o mnie

Absolwentka MISH, dziennikarka i tłumaczka, instruktor żeglarstwa.


Pisze   o   żeglarstwie od roku 1999. Związana z miesięcznikiem Rejs od początku do końca jego istnienia, współpracowała z tytułami takimi jak Jachting, Jachting Motorowy, Środowisko, Wiatr; publikowała też w Gazecie Wyborczej, Rzeczpospolitej, Twórczości. Tłumaczy książki żeglarskie, a od niedawna również filmy.

 Dla regat VELUX 5 OCEANS 2010/2011 pisała codziennie informacje prasowe oraz tworzyła polską wersję językową strony internetowej organizatora imprezy www.velux5oceans.com. W regatach Vendée Globe 2012-2013 i Transat Jacques Vabre 2013 rzecznik prasowy startu Zbigniewa Gutkowskiego / ENERGA Sailing z ramienia fundacji Polish Ocean Racing. W regatach Mini Transat 2015 rzecznik prasowy Radka Kowalczyka – Calbud 894.

Od 10 lat mieszka w leśniczówce na Mazurach. Tyle samo czasu współpracuje z wydawnictwem Almapress jako tłumaczka. Członkini Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury (http://stl.org.pl).

Zrzut ekranu 2017-03-15 o 17.45.46

Zrzut ekranu 2013-11-08 (godz. 11.31.52)

 

Lista książek przetłumaczonych i wydanych:

  • Podstawy projektowanie jachtów (Principles of Yacht Design), Almapress 2017
  • Pogoda (Reeds Weather Handbook), Almapress 2015
  • Kompendium „W rejsie” oraz „Pogoda”, Almapress 2015
  • O żeglowaniu (On Sailing), Almapress 2013
  • Biblia węzłów (The Knot Bible), Almapress 2013
  • Sztormy (Storms and Wild Water), Almapress 2013
  • Utracone jachty (Total loss), Almapress 2011
  • Węzły i sploty (Knots & splices), Almapress 2010
  • Żeglowanie w trudnych warunkach wyd. II , wyd. III  (Heavy Weather Sailing), Almapress 2009, 2012
  • Pozostawiony śmierci (Left for Dead), Almapress 2008
  • Nawigacja elektroniczna (Electronic Navigation), Almapress 2008
  • Motorowodne ABC (Power Boater’s Guide), Almapress 2007
  • Węzły bez tajmenic (Handbook of Knots), Solis 2006
  • Żeglowanie w trudnych warunkach wyd. I (Heavy Weather Sailing), Almapress 2005
  • Żeglarstwo bez tajemnic (Sailing Manual), Solis 2004, 2009

 Filmy tłumaczone na potrzeby festiwalu JachtFilm 2015 (http://jachtfilm.pl/): „Żeglarze inni niż wszyscy”, „Za zdrowie Muscadet”, „Moonbeam IV, historia miłości”.

Dla JachtFilm 2016: „Sam na falach” (o Mini Transat i Milanie Kolacku), „Cudownie ocalony” (o Vendee Globe 1996-97 i akcji ratunkowej Tony’ego Bullimore’a), „Przed startem”.